Небесный огонь - Страница 12


К оглавлению

12

Том утвердительно кивнул.

Люк тяжело вздохнул.

– Мой отец был сумасшедшим. – Это признание он сделал тихим голосом. – Мне, как и сестре, досталось в детстве.

Оба мужчины обменялись понимающими взглядами.

– Наш отец умер по другой причине, – от опухоли мозга, – тоже тихо проговорил Том. – Но сестру он бил смертным боем за один только взгляд в сторону любого парня. Лишь за это он кричал ей, что она шлюха.

– Черт побери! А я думал, что хуже всего было нам с Элисией!

Лицо Люка исказилось от внутренней боли.

Том холодно усмехнулся. Мыслями он был сейчас в далеком детстве. Люк потупил глаза.

– Элисия в твоей жизни была первой? Ведь так?

Несколько мгновений Том колебался, но врать ему не хотелось.

– Да. И первой, и последней… Единственной!

– Ты у нее тоже! Это касается и ситуации с ее формальным мужем.

– Не может быть! Ты шутишь!

– Это серьезно и даже очень. Фред был безнадежно болен еще перед их знакомством. Она ничего не скрыла от него, и именно поэтому к моменту рождения Крисси между ними установилось полное взаимопонимание. Они очень хотели этого ребенка и любили его с первого мгновения.

Том обхватил колени руками.

– Ну и теперь, когда я знаю всю правду о малышке, что же мне делать?

Глава третья

– Что я могу сказать? – задумчиво произнес Люк. – Проблема в ваших руках. Элисия никогда не призналась бы тебе в том, чья дочь Крисси… Я ей испортил всю игру.

– Да не ты. Все встало на свое место, когда девочка сказала, что ее отец был рыжим. Я верю в то, что бывают рецессивные гены. Но тут не наш случай. Крисси слишком похожа на мою сестру.

– Я тоже заметил, – констатировал Люк.

– Так что же мне все-таки делать? – Том задал этот риторический вопрос и запустил руку в свою шевелюру. – Я не могу явиться к Элисии и предъявить свои права на девочку. Всему виной мое поведение в Нью-Йорке, когда я позволил ей беременной уехать. Единственное, что меня оправдывает, – это то, что я не подозревал о ее состоянии. Да и кто бы мог подумать, что всего одна ночь могла иметь такие последствия? Я не искал больше встреч с ней, но, видит Бог, совершенно не по тем причинам, о которых она думает.

– Ну, а мне-то ты зачем говоришь об этом?

Том холодно улыбнулся.

– Просто мне слишком стыдно за все. В тот вечер я был пьян и переспал с ней, не придав особого значения. – В его голосе звучало осуждение собственного поведения, глаза были полузакрыты. Том, как бы ушел в себя. – Я даже не мог представить тогда, как мне ее будет недоставать. Мы ведь два года были рядом. Когда она уехала – это было как потеря части собственного тела. Но каждый раз, когда я вспоминал, что натворил, то говорил себе: может быть, и лучше, что она уехала? Я в свои двадцать восемь лет был очень уж неопытным. А Элисия думала, что я ходок. Ирония судьбы!…

– Надо было просто все ей рассказать, – произнес Люк на редкость спокойным тоном. – Она не из тех, кто, узнав правду, стал бы издеваться или шутить. Для нее это было бы откровением.

– Да не мог я!… Сейчас мне тридцать четыре, а тогда было двадцать восемь. Ну, кто бы поверил, что в таком возрасте современный мужчина мог сохранить невинность?

В голосе Тома звучало раздражение. Люк ухмыльнулся.

– Я знаю еще одного такого же дурака!

Том, не удержавшись, рассмеялся.

Сейчас ему жизнь уже не казалась невыносимой. Где-то недалеко была еще не совсем потерянная женщина и неожиданно обретенный ребенок. Все это заставляло его думать о будущем в весьма радужных тонах. Конечно, проблем было больше, чем хотелось. И главная – Элисия. Он помнил, сколько гадостей наговорил ей накануне, и сейчас был бы рад вырвать собственный язык. Но слово не воробей… Том понимал, что ему надо быть очень деликатным в отношении девочки. С этой маленькой душой надо считаться.

– Ты мог бы сегодня прийти к нам на ужин, – утвердительно сказал Люк.

Том удивленно поднял брови.

– Да она просто обольет меня кипятком или засадит в духовку, если я рискну появиться у вас на пороге. Или утопит в своем томатном соусе…

– Кто не рискует, тот не пьет шампанского! – хмыкнул Люк. Он посмотрел на подходившую к ним девочку и спросил: – Как ты смотришь, Крисси, на то, чтобы мистер Уокер пришел к нам сегодня на ужин?

– Очень хорошая мысль, – серьезным тоном, но с улыбкой ответила девочка. – Мне хочется побольше узнать о жизни индейцев.

Том вздохнул.

– Дело в том, Крисси, что я знаю только несколько семейных преданий, не больше. Кейт и я жили одно время у бабушки. Но та очень не любила говорить на эти темы.

– Довольно странная позиция.

– Да, странная, – не мог не согласиться Том и добавил: – Но муж моей сестры кое-что собрал о жизни племени сиу, от которого вел свой род наш прадедушка. Они с Кейт ездили в резервацию, и сестра записала рассказ одной старой женщины. – Том внимательно посмотрел в маленькое родное личико. – Один из наших предков был из рода Снежных Быков, и у нас есть далекие родственники в Канаде и в Южной Дакоте среди современных сиу.

– А вы навещали их? – Глаза Крисси расширились от любопытства.

– До сих пор нет, но, думаю, скоро съезжу туда. Может быть, ты и твоя мама составите мне компанию?

– Попробуйте предложить ей это. Вообще-то она не любит путешествовать…

– Но ты же рассказывала мне, что мама возила тебя в племя к индейским колдунам, не так ли?

– Да, – согласилась Крисси, – это было очень интересно. Мама рассказала мне об истории равнинных индейцев и показала место, где они застрелили генерала Кастера.

– Полковника Кастера, – поправил ее Том. – Правда, во время Гражданской войны ему присвоили звание бригадного генерала, но это не было настоящим званием. Так что официально он был только полковником седьмого кавалерийского полка.

12